In this test I ready it not enough. there are some mistakes in grammar and I have a little nervous, I can't fluency. I am so sorry. (trend przepraszania był dość żywy u wielu uczniów).
I want to make your friends. Please give your telephone number. (Call me maybe)
I should speak English frequently and look at his eyes and keep smile. If I don't know how to speak, I should say 'weh'. (weh, weh, weh, weh, yyy, weh, weh, weh)
I am very confident that my pacific grad is full, because I come to class in every class, never to be late. (przekład na ludzki: pacific oznacza czas trwania semestru)
Foreign people in China is so much. (Nagroda imienia pieseła przyznana!)
I can solve the question fluently. Although I am English is not very good.
My statements are not fluently but I treat the exam seriously.
I had not went to class every week. (mamy nowy czas)
I want my score more than 80. I want to get scholarship so that I am chosen as a party member before go abroad.
(nie złamałem mu kariery partyjnej, dałem te 80. Może będę miał znajomości w wierchuszce partyjnej.).
My peacetime is 96. ('peacetime' to podobnie jak 'pacific', czyli czas trwania semestru)
I absent many lessons in this session. I'm sorry about this. I know you shouldn't have let me test but you not, I'm very grateful to you. I hope you can show your mercy, give me 60 point. 2) I think I express normal. So I want to get 60 point, please! May kind people be blessed with life-long peace. (Patrzcie jaki jestem dobry, mimo licznych nieobecności chłopak całkiem dobrze odpowiedział, więc nawet się przeczołgał).
Sometime I not come your class. Because there are something in my family.
I am not good but I hope to get 80 point in the final exam. (to cała tendencja: poszło do dupy, więc chcę tak z 80-90 punktów)
My vocabulary is not rich, express is unsharp. I can work harder. (bardzo bym prosił)
1. 100 2. 90. Aimme (oto cała wypowiedź. No, przekonałaś mnie.)
100 all sumbs up! I prepared a lot of topic for this exam but there was a nervous in the exam. Good performance: abundant vocabulary Bad performance: a little link words. little voice. not good pronunciation. (Obawiam się, że 'sumbs' nie były 'up' po tym, co dostała).
For example my language was fluently and I have clear thinker. I think I must be work hard. (Ja też tak myślę, chociaż trochę inaczej bym to ujął.)
About this exam I think these questions are very poplur questions and can let students have more extensive imaginary space about this questions. For me, I encounter about festival topic. (Dostaliście pytania z egzaminu, które były przerobione ze mną na zajęciach. Też myślę, że są popularne i za cholerę nie rozumiem CZEMU tak wielu z was tak zdziwiły).
You're very good. And teached us a lot of things. (Niestety, nie udało się formy przeszłej tego bardzo zaawansowanego czasownika).
The point is not high. I will be hard work at IETS. (Ustal jak się nazywa egzamin, który chcesz zdawać, może point będzie high wtedy).
I think we had a good talk but my lanuages is not very well. This semester is very good. the class couldn't be better. I have never like any class only it. (trend wchodzenia mi w rzyć, jeszcze będzie).
In this term of the university, I think I do not best in IELTS speaking. Sometimes I play the phone when you teaching us. Sometimes I naping your class but I usually learning concentratly your teaching the knowledge. (...) Because I don't absent and not talk with each other when you don't allow us speaking so I think the number is fit on me. (niestety, nie podał ile by chciał, ale to był jeden z przypadków, który tak mnie wzruszył szczerością, że pojechałem dość wysoko.).
During this term I got so much knowledge I want to learn from you. It's my pleasure to be your student. (Taaaak! Wchodź mi dalej, już nawet bez wazeliny).
Fortunatly I choose a easy question. (unfortunately, z czasami i rodzajnikami już tak dobrze nie trafiłeś)
I think my teacher is a good man. I learn more speaking English from him. I think I finish my lesson this year.
I'd like to give you 99 points my dear teacher. I learned a lot from your class and my English has improved a lot. Why I don't give you 100 because people have to improve and nobody can be perfect. (coś pięknego, po prostu leżałem)
The student should have their thinkings. (czasem mógłby też rzucić okiem czy mu się formy zgadzają).
My spoken English is not influntly. (za to pisanie idzie cudownie)
I think you are a good teacher. You teach me knowledge. I'm under a lot of harvest. I like you. (takie są skutki używania translatora, że wychodzą złote żniwa)
My performan is alright but not perfect. My oral English still need improving, so do my vocabulary. (jedna z moich najlepszych uczennic. Performan szczęśliwie poszedł jej o wiele lepiej niż ten wypis).
I beg for a good grade 90. (jeden z lepszych. Po tym co nabredził, to rzeczywiście zostały tylko błagania)
You are very good, you're behave like a gentle man. (taaaaaaaaaaaaaak! W rzyć i bez wazeliny jeszcze raz!)
I had do my best. (jest tyle czasów, ale ktoś potrzebował kolejnego)
You are a handsome and humorous teacher and your classes impressed me very much. (Nie zmieścicie mi się wszyscy...)
I did my homework with great devotion.
These questions are impressive. (takie też są wasze odpowiedzi).
After the class I borrow the notebook from my classmate to make the knowledge impress on my heart. (szkoda, że nie na głowie)
Maybe change another questions I will do better. (gwiazda gwiazd, jedna z najlepszych uczennic ze wszystkich grup. Na pewno na prawdziwym egzaminie będziesz mogła sobie wybrać.)
I think this questions are too difficult. Also these questions are to much than IELTS exam. So I think time isn't enough to think 5 questions and make too much grammatical mistake. (zaiste, zaskoczyłem cię synu tymi pytaniami o 4 nad ranem w dyskotece, a nie podczas egzaminu, którego formułę ćwiczyłem z wami cały semestr).
Good at ordinary times.
No absent for every class.
Do homework.
I think I should gain 95 grade.
I'm not absent in all speaking lessons this term.
I never absent from class but I don't very active in the class.
I think you class is very funny and our student like you very much. (bez mydła. Bez wazeliny. Po samą rękojeść!)
The most important thing is I can speak louder after this class. Thank you! (cieszy to, chociaż nie wiem jaki wpływ miały moje zajęcia na twą emisję głosu)
The first question because I reading it careless has a mistalk. So I think I have a not better prices but I do try myself. (jeden z lepszych uczniów. Po dostaniu pytania 'jaki był twój najbardziej znienawidzony przedmiot w szkole?', żywiołowo opowiedział o tym jak bardzo lubi angielski).
I will go Irland so i am reluctant to leave aplace. (w Irland już na pewno dywan rozwijają.)
The last question, ask me something about the style of accommodation, I think I have no idea. (ja też tak pomyślałem, gdy cię usłyszałem)
I think I will get about 90 point because I say my family all things I thought and I know I love my family but I have a little nervous. (szczęśliwie, nie oceniam waszych uczuć wobec rodziców)
Although I exist some questions, I think I have confident and brave to attend exam in advance.
I am a active girl. Thus, I often play the phone but is a little mistake. Last, I want to got the scholarship, so please give me a high score. (a inni go nie chcą, więc przecież to tobie się należy za to granie na telefonie).
I have some wrong grammars. (niemożliwe)
Although I said not so good, I said is very fluent, and fully prepared. (tę ustrzeliłem, gdyż zrobiła to, co napisała: przyszła, dostała pytania, po czym powiedziała trochę rzeczy w ogóle niezwiązanych z tym, co dostała.)
I came to class every class this term, and listening very conscientious.
1. Great score nity-five
2. Great score nity-six
(To całość wypowiedzi. Niestety, score nie był aż tak great).
The fraction for me is 70. And to answer the question content is not rich.
Although my spelling and vocabulary are's good. (are's...)
I have two questions unanswersed good and I don't cooking.
Usually in class I never sleep and eat food.
I haven't play phone in the class but to be honest in the class I am not alive. (fan Pearl Jamu zapewne).
I am satisfied with my appearance at your course.
I never be later for lesson.
I think the exam is bad. Because I don't speak English. I should have six-two grade. I is really careless in classroom. Accoding it have eight-five grade. ( I is nie słyszałem nawet od sześciolatków).
In the class I sometimes listen to the teacher and answer questions actively but play games not very happy. I know I need more hardness. (trochę jak niemiecki pornos).
I not alaways play phone.
I think my daily expression is midding. Because I listen the teacher carefully almost. However sometimes I may be stupefied.
When I once watching those question. I got so nervoused and confused that I was quiet incoherent.
I am not activity at class.
I never sleep at class but when I'm boring I secretly play mobile phone. (tu też byłem wzruszony szczerością, więc secretly dałem więcej niż wypadałoby).
I think I rich my knowledge and enlarge my views. I think I was positity. I hopo I can get 85.
Because I think I have some won't answer. I want to say do not say.
80. Becaus I think I don't played moble phone. (i tylko 80 za ten niesamowity wysiłek?)
I didn't play movebel phone in class. (ja pierdykam, takie słówko...).
I think my exam should have 88 grades. because I also have some imperfect. (niemiecki widzę też był)
I can answers the questions sometimes. I think myself is active.
I think my semester is general, I answer questions least. (Generał Guderian zapewne)
I don't think I'm a active students but I listen careful. (już nie wiem co gorsze, a przed liczbą mnogą, czy rozdwojenie osobowości).
I think the exam is rather easy yesterday, but I don't well because have litter nervous. I want though this exam. I think not play cell-phone in class.
I answer questions sometioms. (a sometioms nie).
Powyższa lista nie ma na celu robienia sobie jaj z moich uczniów i napieprzania się z ich zdolności do komunikacji (werbalnej lub nie) w języku obcym. Praktycznie nikt nie napisał bezbłędnie, powyżej jest wybór wypowiedzi najbardziej przerażających, dziwacznych i zabawnych. Jednak żyjąc w Chinach często słyszy się np., że chińscy uczniowie mają kłopoty z mówieniem, ale z pisaniem idzie im świetnie, jednak specyfika kultury sprawia, że nie chcą się odzywać, bo boją się stracić twarz w wyniku popełnienia błędu. Mówią o tym, że panuje u nich the Chinese way nauczania angielskiego. Że jej możesz nie rozumieć, ale nie da się robić inaczej, bo taka jest specyfika tego kraju i systemu edukacji. To właśnie są efekty tego cudownego podejścia, tego że klasy mają po 70 uczniów, że nie prowadzi się zajęć z bardziej swobodnego użycia języka niż robienie testów. Także tego zamknięcia kraju na tzw. wpływy zewnętrzne - gdzie indziej ludzie uczą się z muzyki, filmów, internetu. Nasi uczniowie nie. Kolejną składową smutnej sytuacji jest to, że wszyscy zawsze zdają. Jakim cudem można w nastym roku nauki walnąć 'I is' albo 'are's'??? Błędy w słowach i strukturach z dosłownie PIERWSZEGO roku nauki. To efekt uczenia angielskiego tą metodą, co chińskiego - nie traktowania słów jako kombinacji liter, tylko jako bytów samych w sobie, bo przecież tak jest w chińskim. Olewanie form, bo przecież i tak nas zrozumieją, a czy powiesz late, czy later, to nie ma znaczenia. Czasy? Dla wielu to luźna zbiórka czasowników i okoliczników. Zamiast chwilę pomyśleć, to chwytają za telefon ze słownikiem i z tego słownika wychodzi im, że mają dużo żniw. Ci ludzie, bez wyjątku, chcą studiować na szeroko rozumianym Zachodzie. Tam nie powinno być tematu jak napisać 'always', tylko jak napisać esej na jakiś bardziej złożony temat. Oczywiście jest to dla nich niewykonalne, więc swoje zamorskie przygody kończą z certyfikatem uczestnictwa w studiach. Już na znacznie dalszym planie są kwestie takie, że np. średnio wypada pisać nauczycielowi, że jest przystojny, w świecie Zachodu można sobie tym napytać biedy. Inną sprawą jest forma tych wypisków - niektórzy oddali mi to na jakichś obszarpanych kartkach, karteluszkach, papierach ufajdanych nie wiem czym.
Ostatnimi czasy ChRL ogłosiła, że będzie się pozbywała zachodnich wpływów z edukacji. Zastanawia jedno: czy możliwe jest stworzenie systemu jeszcze bardziej nieefektywnego? Angażującego jeszcze więcej czasu i sił tak uczniów, jak i nauczycieli? Wydaje się, że nie, ale jestem pewien: tylko się wydaje.
Trochę po moich egzaminach, nasz australijski kolega miał writing. Gdy laliśmy przy piwie z moich uczniów, mówił, że u niego takie cuda by nie przeszły. Czas wakacji rozjaśnił mi jego mail. Cytat:
I have never seen so many different spelling attempts at the word "rice" - which should have been mastered 10 years ago in primary school. I've seen "ract", rise, race, rase, rize, ris, rac, the list goes on. Seriously? Second year university.
Odkrył też istnienie słowa 'pook' (pork) i cooffot (czyli marchew).